Notitie
Voor toegang tot deze pagina is autorisatie vereist. U kunt proberen u aan te melden of de directory te wijzigen.
Voor toegang tot deze pagina is autorisatie vereist. U kunt proberen de mappen te wijzigen.
Als u tabel- of kolomtekst, zoals kolomlabels of vervolgkeuzelijstwaarden, aanpast, kunt u gebruikers in uw omgeving opgeven die niet werken met de basistaalversie van uw omgeving met deze aangepaste tekst in hun voorkeurstalen.
Het proces heeft de volgende stappen:
- Andere talen inschakelen voor uw omgeving
- De lokaliseerbare tekst exporteren
- Laat de lokaliseerbare tekst vertalen
- De gelokaliseerde tekst importeren
Andere talen inschakelen voor uw omgeving
Als u de talen voor uw omgeving nog niet hebt ingeschakeld, gebruikt u de stappen die worden beschreven in De taal inschakelen om deze in te schakelen.
Belangrijk
Het kan enkele minuten duren voordat elke taal is ingeschakeld. Gedurende deze periode kunnen andere gebruikers van de omgeving uw app mogelijk niet gebruiken. Schakel talen in op een moment dat gebruikers het minste hinder ondervinden.
Aanbeveling
Terwijl u de talen inschakelt, noteert u de LCID-waarden die voor elke taal worden gebruikt. Deze waarde vertegenwoordigt de taal in de geëxporteerde gegevens voor de lokaliseerbare tekst. Taalcodes bestaan uit vier- of vijfcijferige landinstellingen-id's. U vindt de geldige LCID-waarden in het Diagram van landinstellingen-id's (LCID's).
De lokaliseerbare tekst exporteren
De lokaliseerbare tekst die u exporteert, is afkomstig van de onbeheerde oplossing die de lokaliseerbare tekst bevat.
Selecteer in Power Apps, Oplossingen. Als het item zich niet in het deelvenster van het zijpaneel bevindt, selecteert u …Meer en selecteert u vervolgens het gewenste item.
Selecteer in de lijst Alle oplossingen de onbeheerde oplossing die de gewenste lokaliseerbare tekst bevat.
Selecteer Vertalingen>exporteren op de opdrachtbalk.
U ziet een waarschuwing:
Het exporteren van aangepaste labels voor vertaling kan enkele minuten duren. Klik niet opnieuw op de exportkoppeling totdat de eerste export is voltooid. Weet u zeker dat u nu wilt exporteren?
Selecteer OK als u wilt doorgaan.
Wanneer de export is voltooid, slaat u het zip-bestand van de vertalingen op. Het bestand heeft een naam zoals CrmTranslations_{0}_{1}.zip, waarbij {0} de unieke naam van de oplossing is en {1} het versienummer van de oplossing is.
Laat de lokaliseerbare tekst vertalen
U kunt dit bestand verzenden naar een taalkundig expert, vertaalbureau of lokalisatiebedrijf.
Als u de kennis hebt om de tekst te vertalen of als u alleen de indeling wilt zien, kunt u het zip-bestand extraheren dat u hebt geëxporteerd, ziet u dat het twee XML-bestanden bevat.
[Content_Types].xmlCrmTranslations.xml
U kunt het CrmTranslations.xml bestand openen met Microsoft Office Excel.
Aanbeveling
Tenzij u normaal gesproken XML-bestanden opent met Excel, is het misschien eenvoudiger om Excel te openen en vervolgens het bestand te openen door het pad naar het uitgepakte CrmTranslations.xml bestand te plakken.
Belangrijk
Wijzig de bestandsindeling niet. Als u het bestand in een andere indeling opslaat, kunt u het niet terug importeren.
Wanneer u de gegevens in Excel bekijkt, bekijkt u het tabblad Gelokaliseerde labels .
Aangepaste tabellen of kolommen bevatten lege cellen voor de lokaliseerbare tekst. Voeg de gelokaliseerde waarden voor deze items toe.
Opmerking
Als u de weergavenaam of beschrijving voor een standaardtabel of tabelkolom hebt gewijzigd, zullen de gelokaliseerde tekenreeksen nog steeds de vertalingen voor de oorspronkelijke waarden weergeven. Deze moeten worden gelokaliseerd om de nieuwe waarde weer te geven.
Het tabblad Tekenreeksen weergeven bevat tekst die wordt weergegeven voor andere UI-elementen, zoals lintopdrachten, foutberichten en formulierlabels.
Lokaliseerbare tekst in de basistaal bijwerken
Als u de weergavenaam van een standaardtabel of tabelkolom wijzigt die in een speciaal bericht is opgenomen, werk dan de informatie bij op het tabblad Weergavereeksen om de aangepaste naam te gebruiken.
Aanbeveling
Hoewel de gebruikersinterface die beschikbaar is voor het bewerken van systeemtabelberichten veel verwijzingen naar tabelnamen bevat, bevat deze niet alle. Het gebruik van deze techniek kan meer vinden. Meer informatie: Systeemtabelberichten bewerken
Als u bijvoorbeeld de weergavenaam voor de tabel Account wijzigt in Bedrijf, zoekt u in de kolom Met basistaal in de weergavetekenreeksen naar de volgende overeenkomsten: account, accounts, Account, en Accounts breng vervolgens de juiste vervangingen aan company, companiesCompanyen Companies respectievelijk.
Belangrijk
Voer hiervoor geen algemene zoek- en vervanging uit in het bestand. Zorg ervoor dat de overeenkomende tekst daadwerkelijk verwijst naar de namen die u hebt gewijzigd.
De gelokaliseerde tekst importeren
Voor het importeren van de tekst moeten de bestanden worden gecomprimeerd en geïmporteerd in het systeem.
De bestanden comprimeren
Nadat u wijzigingen in het CrmTranslations.xml bestand hebt aangebracht, comprimeert u het bestand samen met het [Content_Types].xml bestand in de zip-indeling. Selecteer beide bestanden en klik met de rechtermuisknop om het snelmenu te openen. Kies in het contextmenu de optie Verzenden naar>gecomprimeerde (gezipte) map.
De bestanden importeren
Kies Vertalingen> importeren in het menu vanuit dezelfde onbeheerde oplossing waaruit u de vertalingen hebtgeëxporteerd.
Selecteer het bestand met de gecomprimeerde vertaalde tekst en selecteer Importeren.
Nadat u de vertaalde tekst hebt geïmporteerd, publiceert u alle aanpassingen om de wijzigingen in uw apps te zien.